Được lòng ta, xót xa lòng người
Direct English translation
Pleasing one's own heart, hurting other people's hearts.
Equivalent English version
Do unto others as you would have them do unto you
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta phải biết nghĩ đến người khác, không vì thỏa mãn lợi ích hay ý muốn của mình mà làm tổn hại đến quyền lợi, tình cảm hoặc hạnh phúc của họ. Thường dùng để nhắc nhở cách cư xử có tình có lý, biết đặt mình vào hoàn cảnh người khác.
English explanation
It advises people to consider others and not pursue their own benefit or satisfaction at the expense of another person's rights, feelings, or happiness. It is used to remind someone to act with empathy and fairness.